Willkommen bei Filb.de! Registrieren Passwort vergessen?

Pokémon Platin-Edition: Videos und deutsche Namen

    This site uses cookies. By continuing to browse this site, you are agreeing to our use of cookies. More details

    • Pokémon Platin-Edition: Videos und deutsche Namen

      Filb.de-News #1053 von Filb.de-Team (20.05.2009 23:34)
      Bild: Deutsches Titelbild des Spiels Bild: Deutsche Verpackung (PEGI-Version) und Inhalt

      Am Freitag erscheint Pokémon Platinum in Europa, doch schon heute erhielten viele ihr Spiel (u. a. Amazon-Kunden, gestern berichteten einige Benutzer im Chat, dass ihr Spiel verschickt wurde) und so haben auch wir bereits ein erstes Exemplar erhalten. Ein Foto der Packung ist links neben dem Text zu sehen, rechts ein Screenshot des deutschen Titelbilds.

      Vom Spielbeginn haben wir nun ein erstes Video der deutschen Version angefertigt, das ihr in dieser News im „Weiterlesen“-Teil ansehen könnt.

      Zudem gibt es dort noch Videos vom TV-Werbespot und dem zweiminütigen Trailer zum Spiel, welche in den letzten Wochen mehrmals von Benutzern angefragt wurden. Der Trailer ist zwar schon von der offiziellen Website her bekannt, unsere Aufnahme aus dem Wii-Nintendo-Kanal enthält jedoch im Gegensatz zum Video der Website auch deutschsprachige Spielausschnitte.

      Außerdem gibt es unter „Weiterlesen“ eine Übersicht über alle neuen Namen der deutschen Version.

      In Forum und Chat tauchte die letzten Wochen häufig die Frage auf, ob das Shaymin bei McDonald's, GameStop und Toys"R"Us auch auf Platin herunterladbar sei. Dies ist definitiv nicht so: Platin gibt beim Versuch, Shaymin zu laden, nur eine Meldung aus, die den Spieler informiert, dass dies nicht möglich ist.




      Werbespot und Trailer zur Pokémon Platin-Edition
      Japanischer Name Englischer Name Deutscher Name
      Pokémon-Formen
      ランドフォルム Land Forme Land Forme Landform
      スカイフォルム Sky Forme Sky Forme Zenitform
      アナザーフォルム Another Forme Altered Forme Wandelform
      オリジンフォルム Origin Forme Origin Forme Urform
      ヒートロトム Heat Rotom Heat Rotom Hitze-Rotom
      ウォッシュロトム Wash Rotom Wash Rotom Wasch-Rotom
      フロストロトム Frost Rotom Frost Rotom Frost-Rotom
      スピンロトム Spin Rotom Fan Rotom Wirbel-Rotom
      カットロトム Cut Rotom Mow Rotom Schneid-Rotom
      Items
      ひみつのカギ Himitsu no Kagi (Geheimschlüssel) Secret Key ?-Öffner
      グラシデアのはな Gurashidea no Hana Gracidea Gracidea
      はっきんだま Hakkin-dama Griseous Orb Platinum-Orb
      バトルレコーダー Battle Recorder Vs. Recorder Kampfkamera
      Neue Charaktere
      ハンサム Handsome Looker LeBelle
      プルート Pluto Charon Charon
      Neue Charaktere: Kampfkoryphäen
      クロツグ Kurotsugu Palmer Viktor
      ネジキ Nejiki Thornton Distmar
      コクラン Kokuran und カトレア Katorea Darach und Caitlin Perenus und Kattlea
      ケイト Keito Argenta Argenta
      ダリア Daria Dahlia Dahlia
      Gebäude der Kampfzone in Sinnoh
      バトルタワー Battle Tower Battle Tower Duellturm
      バトルファクトリー Battle Factory Battle Factory Kampffabrik
      バトルキャッスル Battle Castle Battle Castle Kampfpalais
      バトルステージ Battle Stage Battle Hall Kampfsaal
      バトルルーレット Battle Roulette Battle Arcade Kampfarkaden
      Minispiele des Wi-Fi Plaza (Wi-Fi Hiroba)
      ばくばくマルノーム Baku Baku Marunoom SWALOT Plop SCHLUKWECH-Plopp
      ころころマネネ Koro Koro Manene MIME JR. Top PANTIMIMI-Top
      どんどんソーナンス Don Don Sonans WOBBUFETT Pop WOINGENAU-Peng
      Orte
      バトルフロンティア Battle Frontier Battle Frontier Kampfzone
      Wi-Fiひろば Wi-Fi Hiroba Wi-Fi Plaza Wi-Fi Plaza
      やぶれたせかい Yabureta Sekai Distortion World Zerrwelt
      グローバルターミナル Global Terminal Global Terminal Global. Terminal
      べっそう Bessou Villa Villa
      しょうぶどころ Shoubu Dokoro Battleground Duellareal
      ギンガハクタイビル Ginga Hakutai Bldg. T.G. Eterna Bldg Galaktik-Gebäude
      ロトムのへや Rotom no Heya ROTOM’s Room Raum von ROTOM
      くろがねのいせき Kurogane no Iseki Iron Ruins Eisen-Ruinen
      ひょうざんのいせき Hyouzan no Iseki Iceberg Ruins Eisberg-Ruinen
      いわやまのいせき Iwa-yama no Iseki Rock Peak Ruins Gipfelruinen
    • Und wie üblich sind die deutschen Namen be******

      aber diese sind ja mal schlimm, die Minigames haben voll die Kindergarten ausdrücke:
      SCHLUKWECH-Plopp, WOINGENAU-Peng

      mal ehrlich für wie alt halten die Deutsche Fans, 3 Jahre oder was :eek:

      Post was edited 2 times, last by Kenoureo ().

    • also der englische name Looker war zwar schon blöd aber der hat ungefähr dazu gepasst. aber der deutsche Name :doh2:... LaBelle heißt Die Schöne was hat das damit zu tun.

      Mal ne Frage ich seh auf den pics das Usk zeichen nicht hab ich is das jetz wegelassen worden?
    • Es handelt sich dabei wahrscheinlich um die österreichische Version des Spiels.
      Diese hat kein USK-Siegel, sondern nur das Pegi-Siegel drauf.

      Ich find die deutschen Namen außer LaBelle und Charon eigentlich nicht wirklich schlimm.
    • Pegi Logo ist in Österreich halt drauf (beim Saturn bereits so gesehen).
      Ich habe allerdings meine Version mit USK giga Logo (was mir egal ist da ich auch die Figur dazu habe;)).
      Ich finde die Namen diesmal ganz ok, gut kein meisterwerk, aber es gab schlimmeres;)
    • O_I Muss ich damit rechnen, das die deutsche Version so aus sieht:


      O_O Das ist ja schrecklich, ich hab mich ja irgendwie bei DVDs drangewöhnt und kann diese blöden FSK-Dinger ignorieren, aber bei dem Spiel verdeckt es ja alles..
    • echt schade warum muss heute ein feiertag sein^^ naja da ich eh nur das kaputte cover bekomme ist es egal^^ würde auch lieber das gleiche wie filb.de haben^^


      @über mir: wenn du es in deutschland gekauft hast (amazon etc.) dann wird es so aussehen^^ also keine schwarze hülle (wobei manche auch hier schon schwarze hüllen hatten) und dieses überdimensionale USK LOGO was nichts bringt
    • Bitte bleibt beim Thema. Es geht hier nicht um die Alterskennzeichnung der Verpackung, das ist ein alter Hut.

      Es ist auch unnötig, dass jetzt jeder sagt ob/wann/wo/wie er oder sie sein Spiel erhält.
    • Hmm...habe kein Problem damit, weil ich bereits die Japanische und Englische Edition besitze, naja die Englische Edition hat ein Freund von mir, aber ist nebensächlich.^^

      Ehrlich gesagt gefallen mir die Deuten Namen nicht besonders gut, ein wenig zu...wie soll ich sagen...erbärmlich?:p


      MfG
      Deidara
    • Ich weiß ja nicht, was diese Leute machen, bei denen das Spiel von Amazon schon gestern verschickt wurde, aber wenn ich da ein Spiel vorbestelle wird es immer erst am Tag des Erscheinens versand. Das heißt, dass es bei mir erst Samstag ankommen wird.
      Was zum Teufel machen die, damit die die Spiele früher bekommen? Bestechung? xD"
    Impressum

    © 1999–2016 Filb.de

    Pokémon © 2016 Pokémon. © 1995–2016 Nintendo, Creatures Inc., GAME FREAK inc.