| Pokémon-Anime allgemein Hier gehören alle Themen hin, die keiner einzelnen Serie zugeordnet werden können. |

22.07.2012, 19:40
|
 |
Mitglied
|
|
Registriert seit: April 2012
Alter: 17
Beiträge: 48
|
|
Wie findet ihr die Deutsche Synchronisierung
hi, weis nich, obs so ein Thread schon gibt:
Was haltet ihr von der Synchronisation ins Deutsche?
(Hauptsächlich die fehlerhafte Synchronisation!)
__________________
--Ben159 
|

23.07.2012, 10:04
|
 |
Silent Hill
|
|
Registriert seit: May 2009
Ort: Halle/Saale
Alter: 25
Beiträge: 428
|
|
Was ist der für eine Frage? Hauptsächlich die Fehlerhafte Synchro?....ja die find ich ganz besonders toll....wenn, gerade in den ersten Folgen, Georok Geowaz heiß und Bodo Rülpsatacke einsetzt.....
Fehler sind immer Mist, aber im großen und ganzen bin ich Verfechter der deutschen Synchro. Und bis auf die paar Fehler, die in späteren Staffeln immer seltener werden (Psychokinese wird wohl immer "Psycho" oder "Psychoatacke" heißen) ist das ganz gut gemacht....
|

29.07.2012, 12:26
|
 |
... ist abgedreht xD
|
|
Registriert seit: May 2012
Ort: Mecklenburg-Vorpommern, Rostock
Alter: 13
Beiträge: 25
|
|
Ich persönlich find sie scheußlich.
Gut, die Synro der Protagonisten geht noch, aber meistens find ich sie schrecklich.
weiß auch nicht warum...
__________________

Geister sind die besten, oui?
|

03.08.2012, 22:14
|
 |
XVIII. - the Moon
|
|
Registriert seit: February 2010
Ort: Angels Horizon
Alter: 21
Beiträge: 3.134
|
|
Naja ich bevorzuge bei den filme die englische variante. Weil dort einige insider mehr sinn ergeben.
ansonsten die japanische orginaltonspur :P
ich mag die deutschen stimmen nich
|

04.08.2012, 19:32
|
 |
Dragon Slayer
|
|
Registriert seit: August 2009
Ort: Oberbayern
Alter: 19
Beiträge: 515
|
|
Ein Wort, grauenhaft die deutschen Stimmen sind miserabel (abgesehen von wenigen Ausnahmen) wenn man die japanische Orginalsprache kennt, die Grammatik lässt an einigen Stellen auch zu wünschen übrig, die Namen der Pokemon werden oft genug falsch ausgesprochen und in der BeWi Serie zur Zeit reden sie mit schrillen Tönen wie Kleinkinder
japansich: Top
deutsch: mehr als Flop
__________________
Schöne Grüße an Psiana55, Vanny, Skypia,
Nightmare, Leafos, Seelengold, Charly,
Kralle777, derlombax4, Tenebrae, Dusk, Schmiddi, Holy
|

05.08.2012, 01:46
|
 |
All around
|
|
Registriert seit: December 2010
Ort: Silence
Beiträge: 1.916
|
|
Zitat:
Zitat von ashfan
Ein Wort, grauenhaft die deutschen Stimmen sind miserabel (abgesehen von wenigen Ausnahmen) wenn man die japanische Orginalsprache kennt, die Grammatik lässt an einigen Stellen auch zu wünschen übrig, die Namen der Pokemon werden oft genug falsch ausgesprochen und in der BeWi Serie zur Zeit reden sie mit schrillen Tönen wie Kleinkinder
japansich: Top
deutsch: mehr als Flop
|
Das finde ich unglaublich übertrieben. Ich finde in manchen Fällen die japanischen Stimmen sehr viel schriller - was oft ist. Bei Naruto, bei One Piece. Da gibt es echt extreme Unterschiede. In der deutschen Synchronisation finde ich das noch okay, die Tonlage ist niedriger. Zwar war Arceus' Stimme im Film nicht so toll wie die Original-Stimme als ein Beispiel, aber finde ich in vielen Fällen die deutsche Synchronisation nicht SO schlimm, wie manch Andere. Es ist normal, dass mal Fehler gemacht werden - aber das gibt es IMMER.
|
| Themen-Optionen |
|
|
| Ansicht |
Hybrid-Darstellung
|
Forumregeln
|
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.
HTML-Code ist aus.
|
|
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:42 Uhr.
|