Ich find sie eigentlich ganz okay.
Klar, sie ist fehlehaft, aber das sehe ich nicht allzu eng, da man immer ein Fehler machen kann und ich von einem Synchronregisseur auch nicht verlangen würde, dass er ein wandelndes Pokemon-Lexikon ist und er dewegen jeden noch so kleinen Übersetzungsfehler aufdeckt, schließlich hatt der auch noch andere Produktionen. Stört zwar, aber ist halt keine Produktion von Fans und somit wandern Fehler ein.
Mit den Synchronsprechern kann ich mich in den meisten Fällen auch anfreunden. Okay, als ich die Synchronstimme von Lucia zum ersten Mal hörte taten mir die Ohren weh, aber ansonsten fällt mir jetzt kein Beispiel ein, bei dem ich sagen würde, dass die Stimme verfehlt war. Da waren vielleicht Ein-Episoden-Charaktere, aber meine Herren, davon geht nicht die Welt unter.
Das zeigt mir auch wieder, dass Synchronsprecher einer der letzten Berufe ist, die ich wählen würde. In 95% der Fälle bist du für die Fans der Stoffwechselendproduktauswurf.
__________________
(klick mal auf den Banner)
Banner made by Hao
|