Willkommen bei Filb.de! Registrieren Passwort vergessen?

"Pokémon: Schwarz 2 Weiß 2" bei Panini angekündigt!

    • "Pokémon: Schwarz 2 Weiß 2" bei Panini angekündigt!

      Panini Manga
      – Berserk Novel (OT: Berserk Hono Ryu no Kishi) von Makoto Fukami – Einzelband
      – Pokémon: Schwarz 2 Weiß 2 (OT: Pocket Monster Special – B-W Hen) von Hidenori Kusaka und Satoshi Yamamoto – 2+ Bände


      Quelle: AnimaniA
      Ich schätze mal, dass der Animania da ein Fehler unterlaufen ist und eigentlich der S2W2-Arc von Hidenori Kusaka und Satoshi Yamamoto gemeint ist. Zum einen weil Anakubo nie einen Manga zu S2W2 gemacht hat, nur zu SW und zum anderen weil Panini bisher ja nur "Pocket Monster Special" veröffentlicht. Ich hab auch nicht das Gefühl, dass sich daran in nächster Zeit etwas ändern wird, so lange es davon noch so viele Arcs gibt, die noch nicht auf Deutsch erschienen sind.

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Plinfafan ()

    • Ich bin ja mal auf die Namen der Protagonisten gespannt. Whi-Two und Lack-Two sind ja schon sehr spezielle Namen :run2: Wer hat sich das nur ausgedacht??

      Aber wie auch immer, ich freu mich schon sehr auf den Arc. Lack-Two scheint ja ein ziemlicher Frauenheld zu sein, der sogar mit einem Mädel Schluss macht und Whi-Twos Part ist auch sehr interessant.
    • Fairytale schrieb:

      Ich bin ja mal auf die Namen der Protagonisten gespannt. Whi-Two und Lack-Two sind ja schon sehr spezielle Namen :run2: Wer hat sich das nur ausgedacht??

      Aber wie auch immer, ich freu mich schon sehr auf den Arc. Lack-Two scheint ja ein ziemlicher Frauenheld zu sein, der sogar mit einem Mädel Schluss macht und Whi-Twos Part ist auch sehr interessant.
      Na ja "Black2" und "White2" wären als Namen ja noch schlimmer xD Aber darauf bin ich auch sehr gespannt, wie das in der deutschen Fassung gelöst wird. Warzwei und Weizwei? Klingt komisch... Schwarzwo und Weißzwo? Oder sie bleiben knallhart bei Rakutsu und Howaitsu, wie es auf Japanisch geschrieben wird. Ich hoffe auf eine kreative Lösung, die das Original reflektiert oder dass ausnahmsweise einfach die deutschen Namen der Spielcharaktere genommen werden: Tony und Rosy.

      Dieser Beitrag wurde bereits 3 mal editiert, zuletzt von Plinfafan ()

    • Ich dachte gerade ich bin besonders clever und schaue einfach mal ob was bei Panini steht.
      Tja aus dem Satz: "Schauplatz Einall: Ein Agent der Internationalen Polizei führtverdeckte Ermittlungen an derPokémon-Trainerschule durch."
      Ergibt sich leider kein Prota Name. :lol:
      Ich hoffe sie haben es nicht vergeigt.
    • Fairytale schrieb:

      Im englischen Bulbapedia sind sie mit dem Namen Whitley und Blake betitelt. Damit könnte ich eigentlich auch ganz gut leben. Aber meistens werden die Namen ja eingedeutscht.
      Mit den Namen könnte ich auch leben.
      Aber so wie ich unsere lieben Verantwortlichen kenne, werden sie was anders machen.
    • Plinfafan schrieb:

      Fairytale schrieb:

      Im englischen Bulbapedia sind sie mit dem Namen Whitley und Blake betitelt. Damit könnte ich eigentlich auch ganz gut leben. Aber meistens werden die Namen ja eingedeutscht.
      Ne, finde ich furchtbar. Gut, dass Panini sein eigenes Ding macht und sich nicht nach der Viz-Fassung richtet.
      Wie würdest du sie denn dann benennen? Im Deutschen gibt es da nicht viel Möglichkeiten, die sich dann auch gut anhört.
    • Fairytale schrieb:

      Plinfafan schrieb:

      Fairytale schrieb:

      Im englischen Bulbapedia sind sie mit dem Namen Whitley und Blake betitelt. Damit könnte ich eigentlich auch ganz gut leben. Aber meistens werden die Namen ja eingedeutscht.
      Ne, finde ich furchtbar. Gut, dass Panini sein eigenes Ding macht und sich nicht nach der Viz-Fassung richtet.
      Wie würdest du sie denn dann benennen? Im Deutschen gibt es da nicht viel Möglichkeiten, die sich dann auch gut anhört.
      Die Diskussion hat sich nun eh erledigt. Panini hat geantwortet, dass sie Schwarzy und Weißy heißen werden. Auf den ersten Blick ein Schock für mich, aber wenn man das Y Englisch ausspricht, also "Wai", dann klingen die Namen so ähnlich wie Schwarz2 und Weiß2, also doch die kreative Lösung, auf die ich gehofft hatte, obwohl sie im ersten Moment total blöd erscheint.
    • Plinfafan schrieb:

      Fairytale schrieb:

      Plinfafan schrieb:

      Fairytale schrieb:

      Im englischen Bulbapedia sind sie mit dem Namen Whitley und Blake betitelt. Damit könnte ich eigentlich auch ganz gut leben. Aber meistens werden die Namen ja eingedeutscht.
      Ne, finde ich furchtbar. Gut, dass Panini sein eigenes Ding macht und sich nicht nach der Viz-Fassung richtet.
      Wie würdest du sie denn dann benennen? Im Deutschen gibt es da nicht viel Möglichkeiten, die sich dann auch gut anhört.
      Die Diskussion hat sich nun eh erledigt. Panini hat geantwortet, dass sie Schwarzy und Weißy heißen werden. Auf den ersten Blick ein Schock für mich, aber wenn man das Y Englisch ausspricht, also "Wai", dann klingen die Namen so ähnlich wie Schwarz2 und Weiß2, also doch die kreative Lösung, auf die ich gehofft hatte, obwohl sie im ersten Moment total blöd erscheint.
      Kreativ find ich die Namen nicht wirklich und gut klingen tun sie auch nicht - Egal, wie man sie ausspricht. Aber was soll's? Ändern kann man es ja nicht und am Ende geht es mir ja eh nur um die Story ;)
    • Ich fürchte nur, dass der Arc den dazugehörigen Games unmöglich gerecht werden kann. Ich hab erst die Tage mal wieder meine Weiß 2 rausgekramt, um Registeel und Regigigas zu fangen (dafür braucht man ja den Schlüssel von einem der Schwarz 2 hat und nachdem ich ihn endlich von Freunden bekommen hatte, hab ich nicht mehr weitergespielt) und das PWT in Marea City in Angriff zu nehmen, um alle Turniere freizuschalten und den Stern im Trainerpass zu bekommen. Hat auch geklappt, auch wenn ich am Champturnier fast verzweifelt wäre und jetzt hab ich nen goldenen Trainerpass *-* (1 Stern für Top Vier besiegt, 1 für vollen Pokédex, 1 für alle Filme in PokéWood gedreht und 1 dafür das Champturnier gewonnen zu haben). Jedenfalls ist mir da wieder bewusst geworden, wie unendlich viele Möglichkeiten diese beiden Spiele doch bereit hielten: das PWT, das Schlüsselsystem, Traumradar, die weiße Baumhöhle, Kampfmetro, Kampfhaus, Musicals, PokéWood, neue Orte wie Eventura und Vapydro, der Stratos-Kanal, die Festivalmissionen, Ns Pokémon, die Medaillenjagd, die Einklangspassage, die Lichtungen, den Mementolink und und und.... Um das alles auch nur annähernd abzudecken, bräuchte man schon deutlich mehr Zeit und wesentlich mehr Bände. Sehr schade eigentlich.

      Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Plinfafan ()

    • Plinfafan schrieb:

      Fairytale schrieb:

      Plinfafan schrieb:

      Fairytale schrieb:

      Im englischen Bulbapedia sind sie mit dem Namen Whitley und Blake betitelt. Damit könnte ich eigentlich auch ganz gut leben. Aber meistens werden die Namen ja eingedeutscht.
      Ne, finde ich furchtbar. Gut, dass Panini sein eigenes Ding macht und sich nicht nach der Viz-Fassung richtet.
      Wie würdest du sie denn dann benennen? Im Deutschen gibt es da nicht viel Möglichkeiten, die sich dann auch gut anhört.
      Die Diskussion hat sich nun eh erledigt. Panini hat geantwortet, dass sie Schwarzy und Weißy heißen werden. Auf den ersten Blick ein Schock für mich, aber wenn man das Y Englisch ausspricht, also "Wai", dann klingen die Namen so ähnlich wie Schwarz2 und Weiß2, also doch die kreative Lösung, auf die ich gehofft hatte, obwohl sie im ersten Moment total blöd erscheint.
      Ach du je, was sind den das für Namen.
      also gelungen finde ich was anderes.
      So lange werden wir die aber denke ich nicht haben, und sie werden auch sicher nicht alle paar Sprechblasen mit den Namen angesprochen werden.
    • Habe gestern die ersten band gelesen, hatte ne Menge Überraschungen für mich, ieinfach weil ich keine Ahnung hatte worum es in dem Manga überhabt geht oder über die Charaktere.
      Für mich war es daher auch sehr überraschend das Weissy zu Team Plasma gehört und Schwarzy ein Agent der Internationalen Polizei ist und sogar über LeBelle steht.
      Hat mir auf jedenfall sehr gut gefallen der Band, er kommt auf jedenfall besser bei mir an als der Johto Arc.
    Impressum

    © 1999–2018 Filb.de

    Pokémon © 2018 Pokémon. © 1995–2018 Nintendo, Creatures Inc., GAME FREAK inc.